Bela Condòve

     Coma ch’a l’era bela la Condòve dij mè quìndes agn, sinquantaset agn fà, cand ch’a l’era ancora dij Condovèis.

     Sgato ‘nt ij seugn, drinta ij ricòrd pì bej, ant j’agn dla gioventù e, pass për pass, i vëddo la Condòve ‘d na vòlta, sensa ‘l bordel dij son ëd la siviltà. Bela gent, sensa macia e grassiosa… e ‘l pan a l’era bon, e ‘l vin a l’era d’uva, e l’eva a rivava frësca da la montagna, e l’aria at passava sla facia parèj ‘d na carëssa, e tuti a parlavo ën piemontèis ës-cèt.

     Sla piassa, setà sle banche, ij pensionà a leso la Gasëtta dël Pòpol o la Busiarda; le madamin a fan caussèt o maja, ‘n guernand ij cit; ij gagno a gieugo con le bije o la sòtola; ij giovo a la conto a le fije, e ij fagnan a pijo ‘l fresch.

     It treuve ‘d partìe d’amis ch’a son dasse ‘l randevo’, un negossiant ch’a fà ij sòlit quat pass për stussiché l’aptit; ël travèt pen-a surtì da l’ufissi, e madame e madamin con ij cit për man. Ant un nen a l’é formasse na procission, na fila ‘d gent bin ordinà, ch’a và e ch’a ven, pian pianòt, ciaramland, riend, ch’as manda ‘d salut, invit e soris. Tuti a l’han ël cheur content e ‘l sangh tranquil; la gent ch’a spassëggia su e giù a dëscor dël pì e dël meno, e arpòrta le neuve dla giornà: chi a-j conta gròsse coma ‘n cioché, e chi a ‘rbëcca col pòch e col pro, e chi a ten capela për tuti. Le fomne pì ansian-e, setà fòra dl’uss ëd ca s’ na veja cadrega, a vardo ‘l và e ven e a deurvo j’orìe për ëscoté ij crussi e le ciance dij paisan.

     A l’antorn ëd la piassa a-i é la Comun-a, le scòle, l’asilo, l’ufissi postal, la Cassa ‘d Risparm, la Cesa, ël cine e tante boteghe: ël tabachin, ël giornalé, la coperativa, ël maslé, ël panaté, ël barbé, la mërsarìa, la spëssiarìa e peui l’Obergi dël Gal, tante piole e la Bòciò, ël cìrcol për ësvariesse dòp ël travaj.

Condove – anno 1962 – La piazza

     A la Bòciò a-i é na sala con ël biliard e la television; a mancin-a, la cantin-a as deurb su n’aria greva e fumosa, it veusto për le tròpe person-e present, ma dzoratut për ël fum dij toscan e l’arfiaj dël vin.

     Ëd paisan, pijà pòst a l’antorn ëd na tàula, a comando ‘n lìter ëd col bon, e a s’anformo sle neuve dla giornà. Dj’àutri, pòch pì an là, dnans a ‘n cit pùblich d’atent spetator, a s’asardo ‘nt ël rumoros gieugh ëd la mora, ‘nterdì ma ‘ncor sempe butà ‘n pratica. Al pian dzora, as treuva ‘l salon ëd le feste për fé quat sàut con ëd bon-a mùsica. Daré la Bòciò a-i é ‘l camp da gieugh dël balon, dova ij giàun (ël color dël Condòve) a ten-o àut ël nòm dël pais.

     Le boteghe e la coperativa a vendo ‘d tut, pòch ma ‘d tut. It peule caté al detaj: doi etto d’euli ‘d grumele, quatr anciove, ‘n còj, doi etto ‘d bombonin për la mnestra o ‘n chilo ‘d ris, na bota ‘d conegrina, ‘n savon ëd Marsija, ‘n pachèt d’olandèis për fé ‘l cafè nèir ant la cassaròla, mes chilo ‘d sùcher anvlupà ‘nt ël papé bleu; o pijé dal sëbber ij pom rusnent o ij pom an compòsta. Ël fondiché a l’è ‘n pòch spessiari, për sòn as peul caté ‘dcò dle fior dij tij, ariondela, canamìa, ciò ‘d garòfo, pèiver, amel e tante dj’àutre erbe e spessie. Ëdcò le caramele a manco pa: bërle ‘d rat o boton da prèive a-i son sempe sël bancon, për la gòj dle masnà.

     Al mèrcol, ël di dël mërcà, la piassa, l’ala granda e la contrà ‘d Sésar Batisti, a s’ampinisso ‘d marcandin e ‘d campagnin, për vende minca sòrt ëd ròba. As treuva ‘d tut: dle braje, dij cotin, dij sòco e ‘ncora: dle tomàtiche, dle tome, dël bur, dij polastr, dij colomb, dle quaje; për passé a j’arnèis ëd cusin-a, le trapole për ij giari e tanta ròba ancora. E la furfa dle fomne, servente, montagnin, as bogia meusia meusia, fasend sosta danans a la marcansìa, arciamà da j’anvit dij bateur:

“Ch’a ven-a avanti madamin! Bela ròba, a bon pat!”

“A veul caté, monsù?”

“Ij pì bej e pì gròss euv ch’i l’eve mai pijà!”

“Le pì bele e bon-e trifole ‘d Mòce!”

“Porsin e garitole dij Gran Bòsch!”

“Pom e maron dël Coindo!”

“Bele tòte, vardé ij cotin!”

     A passa n’agn, peui n’àutr, a-i na passa sinquantaset, e bin gròss a son ëstàit ij cambiament ch’a l’han caraterisà mè pais; la piassa a l’é pien-a ‘d viture, për drit e për travers; a l’é andass-ne la pas, l’aria polida, le bon-e manere e ‘l cheur seren. La gent a cor coma s’a fusso tanti disperà; e cand che ‘l sol a cala, tòst le viture a la fan da padron ëd le stra, sensa riguard për gnun.

Condove – Anno 2019 – La piazza

     Ora, la gent a l’ha coma ùnica rason ëd vita fé ‘d sòld, tanti sòld bin o mal; an sta manera a ven-o, pòch për vòlta, dij buatass, ambiavà ‘d betise, ignorant parèj dle cosse, e pì sfacià dj’urinari.

     Miraco a l’é mej ‘l di d’ancheuj; ma cost a l’é mè pais, anté ch’a t’anlupa l’inmensità ‘d na gòj ch’a trambla nen e, contut, che consolassion podèj crijé fòrt: “I son Condovèis ëd na vira, con l’ànima polida, e lòn ch’i l’hai ‘nt ël cheur a peul nen meuire!”

Condove – Anno 2019 – La piazza

Gian dij Cordòla (scrit ant ël 2019)

BELLA CONDOVE

     Com’era bella la Condove dei miei quindici anni, cinquantasette anni fà, quando era ancora dei Condovesi.

     Frugo nei sogni, nei ricordi più belli, negli anni della gioventù e, passo dopo passo, vedo la Condove di un tempo, senza il trambusto dei suoni del progresso. Bella gente senza macchia e graziosa… e il pane era buono, e il vino era di uva, e l’acqua arrivava fresca dalla montagna, e l’aria ti sfiorava il viso come una carezza e tutti parlavano un piemontese genuino.

     Sulla piazza, seduti sulle panchine, i pensionati leggono la Gazzetta del Popolo o la Stampa; le signore preparano calze o lavorano a maglia, badando ai bimbi; i ragazzini giocano con le biglie o la trottola; i giovanotti fanno la corte alle ragazze, e i perdigiorno godono la frescura.

     Ci sono gruppi di amici che si sono dati appuntamento, un negoziante che fa i soliti quattro passi per stuzzicare l’appetito, l’impiegato appena uscito dall’ufficio e signore di ogni età con i bambini per mano. Ad un tratto si forma una processione, una fila di gente ben ordinata, che va e viene, pian piano, chiacchierando, ridendo, mandandosi saluti, inviti e sorrisi. Tutti hanno il cuore contento e si sentono in pace; la gente che passeggia su e giù discorre del più e del meno, e riporta le novità del giorno: chi le racconta grosse come un campanile, e chi ribatte quel poco e quel tanto, e chi ha rimproveri per tutti. Le donne più anziane, sedute fuori sull’uscio di casa su una vecchia sedia, guardano attorno prestando attenzione ai crucci e alle chiacchiere dei paesani.

     Attorno alla piazza c’è il Comune, le scuole, l’asilo, l’ufficio postale, la Cassa di Risparmio, la Chiesa, il cinema e tante botteghe: il tabaccaio, il giornalaio, la cooperativa, il macellaio, il panettiere, il barbiere, la merceria, la farmacia e poi l’Albergo del Gallo, tante osterie e la Bocciofila, il circolo dove svagarsi a fine lavoro.

     A la Bocciofila c’è la sala biliardo e la televisione; a sinistra, la cantina si apre su un’aria pesante e fumosa, vuoi per le troppe persone presenti, ma soprattutto per il fumo dei toscani e dell’odore del vino.

     Dei paesani, preso posto attorno a un tavolo, ordinano un litro di quello buono, e si informano sulle novità del giorno. Altri, poco più in là, davanti a un piccolo pubblico di attenti spettatori, si azzardano nel rumoroso gioco della morra, vietato ma ancor sempre praticato. Al piano superiore, si trova il salone delle feste dove ballare con buona musica. Dietro la Bocciofila c’è il campo da gioco del pallone, dove i gialli (colore del Condove) tengono alto il nome del paese.

     Le botteghe e la cooperativa vendono di tutto un po’, poco ma di tutto. Puoi acquistare al dettaglio: due etti d’olio di semi, quattro acciughe, un cavolo, due etti di pastina per la minestra o un chilo di riso, una bottiglia di candeggina, un sapone di Marsiglia, un pacchetto di olandese (surrogato per scurire il caffè fatto in casseruola), mezzo chilo di zucchero avvolto nella carta blu; o prendere dal mastello le mele ruggine o le mele in composta. Il droghiere è un po’ farmacista, per questo si possono anche acquistare dei fiori di tiglio, malva, camomilla, chiodi di garofano, pepe, miele e altre erbe e spezie. Anche le caramelle non mancano: mentine o pasticche (liquirizia e fiori di acacia) sono sempre sul bancone, per la gioia dei bambini.

     Al mercoledì, giorno di mercato, la piazza, il mercato coperto e la via Cesare Battisti si affollano di mercanti e di contadini, per vendere ogni sorta di mercanzia. Si trova di tutto: dei pantaloni, delle gonne, degli zoccoli e ancora: dei pomodori, delle tome, del burro, del pollame, dei colombi, delle quaglie; per passare agli arnesi da cucina, le trappole per topi e tanta merce ancora. E una folla di donne, donne di servizio, di contadini, si muove lenta lenta, sostando davanti alla mercanzia, allettati dagli inviti dei battitori:

“Venga avanti signora! Roba bella, a buon prezzo!”

“Vuole acquistare, signore?”

“Le più belle e più grandi uova che avete mai comprato!”

“Le più belle e buone patate di Mocchie!”

“Porcini e gallinacci del Gran Bosco!”

“Mele e marroni del Coindo!”

“Belle signorine, guardate le gonne!”

     Passa un anno, poi un altro, ne passano cinquantasette e grandi sono stati i cambiamenti che hanno caratterizzato il mio paese; la piazza è piena di automobili, per ogni dove; non c’è più pace, l’aria pulita, le buone maniere e il cuore sereno. Le persone corrono come fossero tanti disperati; e, quando scende il sole, le vetture la fanno da padrone delle strade, senza riguardo per nessuno.

     Oggigiorno, la gente ha come unica ragione di vita avere denaro, tanto denaro comunque, in ogni modo; così diventano, poco alla volta, dei fantocci, colmi di sciocchezze, vuoti di senno, e più sfacciati dei pitali.

     Forse questo tempo è migliore; ma questo è il mio paese, dove ti avvolge una gioia immensa che non conosce timore, anche se, che consolazione poter gridare ad alta voce: “Sono Condovese genuino, con l’anima schietta, e quel che serbo in cuore non può morire!”

Gianni Cordola (scritto nel 2019)